Czech, English, French, German, Russian, Spanish
other languages available on request
Where we interpret
Our specialty fields
Our interpreters bring the following to the table:
We can help you with:
How are we going to treat your text?
I set out for my first language lesson before I knew how to read or write. Many years later, I graduated from Charles University with a specialized degree in Conference Interpreting (Czech-English-French). Upon graduation, I received a conference interpreter certificate for an excellent performance in the final interpreting exam.
During my studies, I was selected as a member of the interpreting team for the highly competitive Model European Union which takes place annually at the European Parliament in Strasbourg. I also completed a one-year course in law for interpreters and translators at Charles University, Faculty of Law.
Throughout my career, I have interpreted at the Czech Parliament, the Government Office and the Academy of Sciences. You can also hear me on Czech Television, at TEDx Prague conferences or at the Karlovy Vary International Film Festival.
As the head of Tite s.r.o., I manage interpreting projects and provide comprehensive conference interpreting services together with a team of trusted colleagues. I also do ghostwriting, copywriting and transcreation in Czech and English.
You can find out more about me here.